Родной язык в детском саду
Автор: Цыденова Светлана Аюрзанаевна
Организация: МДОУ ДС «Аленький цветочек» ГО «Поселок Агинское»
Населенный пункт: Забайкальский край, пос. Агинское
Как известно, важнейшим условием полноценного развития народа является сохранение своего родного языка. Язык – одно из самых глубинных, внутренне присущих человеку свойств, определяющих его этническую, национальную принадлежность.
В настоящее возникает необходимость в том, чтобы ребенок почувствовал уникальность своего народа, знал его культуру, пришел к пониманию и осознанию его собственной неповторимости и значимости каждого человека, живущего на земле. Приобщение дошкольников к национальной культуре становится актуальным педагогическим вопросом современности, так как каждый народ не просто хранит исторически сложившиеся воспитательные традиции и особенности, но и стремится перенести их в будущее, чтобы не утратить исторического национального лица и самобытности.
Овладение родным языком, развитие является одними из самых важных приобретений ребенка в дошкольном детстве и в современном дошкольном образовании рассматриваются как общая основа воспитания и обучения детей. Поэтому так важно с детства создавать представление о том, что язык – это главное сокровище народа; воспитывать любовь и бережное отношение к родному языку. Родной язык необходим не только как средство общения и познания окружающей действительности, но и как средство фиксации, сохранения национальных культур.
Одной из задач образования на современном этапе является сохранение и развитие многообразия разнонациональных культур, что отражено в Государственной программе национального возрождения народов Российской Федерации, Концепции модернизации образования до 2010 года и других документах.
Дошкольные учреждения АБАО Забайкальского края ориентированы на мультикультурное образование, включение детей в родную этнонациональную культуру и культуру русского народа, что отвечает традициям межэтнического взаимодействия. При этом необходимо иметь в виду проблему бурятско – русского двуязычия.
Одна из задач дошкольных учреждений - это обучение детей речевому общению на родном и русском языках. Залогом эффективности такого обучения и воспитания является, на наш взгляд, соблюдение следующих условий:
- учет характера двуязычия, свойственного определенной местности (селу, поселку);
- учет особенностей социальной, языковой среды, традиций, обычаев;
- обеспечение взаимосвязанного обучения родному и русскому языку на всех занятиях , вне занятий; актуализация знаний и умений детей по речевому общению на родном языке;
- соответствующий отбор и систематизация материала этнокультурной направленности;
- использование разных видов игр (дидактических, сюжетно – дидактических, сюжетно – ролевых, театрализованных и др.), направленных на обучение речевому общению на русском и родном языках, на занятиях и вне занятий;
- применяемая система методов, приемов, средств и форм обучения речевому общению должна формировать и развивать мотивацию и устойчивый интерес к речевому общению на русском и родном языках;
- создание и совершенствование предметно – развивающей среды;
- организация и взаимодействия с родителями.
Педагогам также уметь правильно организовать воспитательно – образовательный процесс, обладая хорошими знанием местных, социальных, языковых факторов, обычаев, традиций контактирующих народов. Важным моментом является приобщение родителей к процессу познания и освоения этнокультурных традиций.
Организация обучения речевому общению в условиях билингвизма немыслима без применения игры. В российской системе дошкольного образования традиционно используются разные виды игр на занятиях и вне занятий. Дидактическая игра при решении проблемы обучения речевому общению направлена на формирование грамматически правильной русской и бурятской речи, обогащение и активизация словаря и пр. Сюжетно – дидактические и сюжетно – ролевые игры способствуют развитию коммуникативных умений, формированию речевого поведения. В театрализованной игре дети учатся использовать выразительные речевые и невербальные средства. Организуя игры, педагог включает речевые ситуации, которые направлены на развитие умения действовать в разных ситуациях общения.
Формирование мотивации и развитие устойчивого интереса к общению на родном языке – это довольно сложная проблема. Дети младшего и среднего дошкольного возраста не стремятся общаться на родном языке. У старших дошкольников появляется интерес к изучению родного языка. Важно, чтобы этот интерес стал устойчивым. Вся система работы по обучению речевому общению в условиях билингвизма ориентировано на решение данной задачи. Коммуникативная и этнокультурная направленность обучения, деятельностный и личностно - ориентированные подходы при решении обозначенной проблемы позволяют добиться положительных результатов.
Создание предметно – развивающей среды – одно из условий эффективного обучения речевому общению в условиях бурятско – русского двуязычия. В нашем детском саду создан уголок бурятского языка, есть мини – музеи, альбомы по искусству бурятского народа, предметы – игрушки национального быта, муляжи продуктов национальной кухни. В течение учебного проводятся с детьми национальные праздники, конкурсы чтецов, национальные игры. Дети активно участвуют в разных мероприятиях, проводимых отделами образования поселка, района, округа. А это все, в свою очередь. формирует у детей интерес к изучению родного языка. Проводится работа по отбору и систематизации фольклорного материала, лексического материала. Использование такого материала, как в ходе занятий так и вне их способствует обучению речевому общению, воспитанию и развитию детей, а также и приобщение их к этнокультуре.
Литература:
1. А.И.Улзытуева Речевое общение детей в условиях двуязычия: теоретические аспекты. /Забайкал. гос.гум.-пед.ун-т-Чита, 2009-176с.
2. Программа обучения речевому общению детей старшего дошкольного возраста в условиях двуязычия (бурятско – русского и русско – бурятского)/сост.А.И.Ульзутуева, Е.В.Сультимова; Забайкал. гос.гум.-пед.ун-т-Чита, 2007 - 33с.
3. Михайлова М.М. Двуязычие: принципы и проблемы. М.1998.